1602年,利玛窦在中国绘制了第一幅中文版的世界地图,这幅地图为中国人介绍了大量的世界地理知识,也反映了西方人地理发现的成就。我已经对世界各大洲的名字来源已经中国部分进行了解析,现在又给大家解析下美洲地区。
首先,来说一下北美洲的名字来源。在《坤舆万国全图》上,美洲被标记为“亚墨利加”,英文名为America。其中北美洲标记为“北亚墨利加”,南美洲被标记为“南亚墨利加”。“亚墨利加”一词在现代汉语中被翻译为“亚美利加”。
1492年,哥伦布发现了新大陆,但是他却认为这里是印度,因此将加勒比海沿岸的岛屿命名为东印度群岛,将美洲原住民命名为“印度人”,后来为了区分印度人,翻译为印第安人。我们看许多大航海时代的地图,就会发现许多地图将北美洲标记为“India”。
1499年,意大利的亚美利哥考察了美洲,最终确认美洲是一块新大陆,并重新绘制了世界地图。1507年,他出版了《海上旅行故事集》,引起了欧洲的轰动。此后,欧洲地理学家开始用亚美利哥的名字为新大陆命名,以纪念亚美利哥的杰出贡献,于是美洲的名字就成为了America。最开始,亚美利加仅指南美洲。1541年,麦卡托制作的世界地图将北美洲也标记为了“亚美利加”。
麦卡托的世界地图中,北美被标记为“America sive India NOVA”
我先从中美洲一带开始说起,这里是欧洲人最早到达的地方。在中美洲北部,有一大片土地被写为“新以西把你亚”。这个词,实际上就是“新西班牙”,我们只要看欧洲地图就知道,当时的西班牙(Espana)被翻译为“以西把你亚”。西班牙这个名字最早出现在罗马时代,这里不用细讲了。
墨西哥一带
1521年,西班牙人消灭了中美洲的阿兹特克帝国,随后在此地建立了新西班牙总督区。阿兹特克帝国的首都是特诺奇提特兰,西班牙人将之改名为墨西哥(Mexico)城作为新西班牙总督区的首府,地图上标记为“墨是可”。墨西哥一词是阿兹特克人对自己的一种称呼。
在东印度群岛上还有一个名为“小以西把你亚”的岛屿,欧洲古地图记标记为“Espanola(Haiti)”。该岛就是现在的海地岛,于1492年被哥伦布发现,最初于是取名“小西班牙”。
加勒比海一带
在东印度群岛上,已经出现了古巴岛、牙买加等名字。古巴岛在欧洲古地图上写为“Cuba insula”哥伦布在1492年发现这里,他发现岛上的土著居民身上带有金块制作的项链,就问他们从何而来。土著人说是来自于岛屿上的“Cubanacan”,意思为中心地带,此后欧洲人将之简化为cuba来作为该岛屿的名称。牙买加在欧洲古地图上写为“Iamaica”,来自于印第安语“泉水之岛”。该岛是哥伦布1494年发现,1509年沦为了西班牙的殖民地。
西班牙在北美洲的殖民地仅仅限于墨西哥湾周湾一带,并未能深入北美大陆。随后,是法国人在北美大陆进行了广泛的殖民。1535年,法国国王弗朗索瓦一世命令航海家杰克斯·卡蒂埃尔去探寻“新世界”,他航行到了圣劳伦斯海湾,发现了魁北克,他将此地按照印度安人的称呼命名为了“Canada”(加拿大)。随后,法国人就将这一带视为自己的殖民地,并取名为新法兰西,地图上标记为“新拂郎察”。
新法兰西,也就是现在的魁北克半岛一带
而当时的北美洲大陆大多数地区都是印第安人活动区域,无论是西班牙、还是法国都还没有将之征服。因此,北美大陆的地名基本上都是印第安部落的名称,甚至大多数都不可考了。直到17世纪后,北美大陆才基本被英国和法国瓜分。
如果从地图上看,似乎北美洲的轮廓基本出现,实际上这是大陆的轮廓比例出现了问题。如果我们将这些地名放在今天的地图上,就会发现这幅北美地图的内陆地区还没有越过哈德孙湾以西的地区,也就是大半个美洲还没有实现探索。
《坤舆万国全图》的古今对照图,会发现北美北部、西部一带出现大片的空白地带
标记在密西西比河以西的地名,很多都出现了错乱的情况。例如北美洲最西的地名是“水湖峰”,感觉像在现在加拿大的西海岸,实际上却是在墨西哥的西海岸。当时的欧洲人尚未探索美洲西海岸,因而会出现这种错误。
当时的南美洲地区基本已经沦为了西班牙的葡萄牙的殖民地,因而地名也非常容易考察。如在南美洲的东部标记有“伯西儿”,亚伯拉罕1570年绘制的世界地图标记为“Bresilia”,现在翻译为“巴西”的音译。
南美洲
巴西原本是巴西木,是一种红木。1500年,一支葡萄牙船队意外发现了此地,这里的海岸线到处都是巴西木,所以葡萄牙人将之命名为巴西。此后,葡萄牙在巴西建立了殖民地。
巴西
除了巴西之外,其他的南美洲基本都是西班牙的殖民地。在南美洲的北部,标记了“金加西蜡”和“坡巴牙那”两个地名。金加西蜡位于巴拿马一带,在欧洲地图上标记为Castiria del oro”,“ORO”是黄金的意思。
在南美洲西海岸北部,有一个地名为“勃露”,旁边有一片大海命名为“勃露海”,“勃露”在欧洲古地图写为“Beru”“Pelu”,是西班牙人在1514年从当地部族口中获取的地名,最初是指一条河。现在,这个词被翻译为秘鲁。
秘鲁一带
在南美洲西海岸南部,有一个词语为“智里”,在欧洲早期的世界地图中标记为“Chili”,来自于印加语,意思是寒冷的土地。这里位于安第斯山脉一带,海拔高,因而气候较为寒冷。现在,这个词语被写为“智利”。
在南美洲的南部,有一个海峡,被标记为“墨瓦蜡泥峡”,这就是“Estrecho de Magallans”,现在翻译为麦哲伦海峡。1520年,麦哲伦的船队经过此地,证明了南美洲南部没有和“南方大陆”连接,于是人们将之命名为麦哲伦海峡。当时的欧洲人并不知道麦哲伦海峡南边还有一片海洋,直到德雷克的到来才发现,被命名为德雷克海峡。
麦哲伦海峡
以上仅仅是对美洲地区主要的地名进行了介绍,其他还有大量的小地名,这里就不再一一列举了。《坤舆万国全图》中的美洲地名全部自来于欧洲殖民者的命名,他们要么是将本国的地名带到此地,要么沿用当地土著人的命名,要么以征服者的人名来命名。而当时的中国,还处于封闭状态,我们对世界茫然不知,这也是那个时代的悲哀。
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/74354.html