University of Bath巴斯大学,人称“澡大”,位于英格兰南部的世界遗产城市——巴斯。根据英国各媒体近十年公布的英国大学排行榜,巴斯大学的实力还是相当强的,研究和教学声誉已位列全英前十,在各大排名里Bath巴斯大学表现也都不错。巴斯大学成立于1966年,现任校监为女王伊丽莎白二世的三子——爱德华王子,威塞克斯伯爵。
说到巴斯大学,就不得不提到它的王牌专业——翻译专业
巴斯大学是Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes(简称CIUTI,国际权威翻译教育认证组织,致力于保障高质量的职业口笔译工作)国际大学翻译学院联合会会员大学之一,并且是英国翻译协会成员之一。
巴斯大学的翻译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)特别拨款给巴斯大学所设立,旨为UN和EP输送优秀翻译人才。立思辰留学云介绍,巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,是翻译领域的翘楚,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会,还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
巴斯大学翻译专业设置
巴斯大学所开设的翻译专业有两个↓
一、MA Interpreting and Translating
该专业开设时间比较早(大概有40年),每年实习机会都很棒,学生有机会去联合国、欧盟附属机构、欧盟理事会进行实习,有两个方向:
①从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文(单向);
②中英/俄英互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。
开设的必修课有:英中交替传译、中英交替传译、中英同声传译、英中同声传译、中文/英文联络与公共服务口译、中英翻译1、英中翻译1、论文/项目等。
考核方式:课程作业、口试、presentation、实践作业、考试(为主)等。
入学要求:
不限专业背景;
211/Netbig网大排名TOP 100均分80以上,非211/网大排名101-250均分85以上;
雅思7.5,口语不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);
有笔试和面试。
二、MA Translation with Business Interpreting (Chinese)
该专业是2016年新开设的,相比较来说这个专业比MA Interpreting and Translating更有针对性一点,主要就是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去伦敦、纽约、日内瓦联合国实习三周到两个月。
开设的必修课有:商务联络口译(中文/英文)、商务中英笔译、商务英中笔译、笔译与口译的校对、编辑和管理技巧(中文)、高等笔译(中文)、翻译行业科技的使用、拓展翻译项目等。
考核方式:课程作业、出勤率、小论文、在线测评、口试、实践作业、考试等。
入学要求:
不限专业背景;
211/Netbig网大排名TOP 100均分80以上,非211/网大排名101-250均分85以上;
雅思7.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);
有笔试和面试。
关于笔试和面试:
1. 轮是申请者需要在申请时即提交满足条件的语言成绩
2. 第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合轮申请条件的学生举行面试,考察学生综合能力面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质~
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zhengce/75130.html