一个人呆着有时会觉得无聊
干脆约个朋友逛吃逛吃
就这么愉快的过一天
最后分开时跟朋友说:
“You just made my day!”
然鹅……
对方一脸问号?
显然没反应过来是什么意思
你猜到是什么意思了吗?
make sb's day ≠ 制造了某人的一天
make 虽有“制作,制造”的意思,但 make sb's day 可不是“你制造了我的一天”,作为习语它的正确含义是:使某人一天非常快活/非常开心
make sb's day
(?)使某人一天非常快活;
非常开心
-Aw,sweetie,you just made my day.
亲爱的,你让我今天真开心。
go bananas ≠ 去你的香蕉!
go bananas 确认过眼神,这俩单词都认识,但放在一起就迷惑了,其实 go bananas 是一个俚语,所表达的意思是:发怒;发疯;犯傻
go bananas
(?)发怒;发疯;犯傻
同义短语有:Go crazy,Go nuts等……
-I'll go bananas if it's out of control.
如果它失控了,我会疯掉的。
kill time ≠ 杀死时间
kill 我们都知道有“杀死,弄死”的意思,但 kill time 并不能只看字面意思,作为习语 kill time 要表达的意思是:(等待时)消磨时间,打发时光
kill time
(?)(等待时)消磨时间,
打发时光
-My flight was delayed,so I read a book to kill time.
我的航班延误了,所以我读书来打发时间。
以上分享均来自 “昂秀外语”公众号
下期还有更有趣的英语,记得来看哦~
你喜欢看什么类型的内容呢?
欢迎评论,说不定有惊喜~
如果你喜欢今天的内容,别忘记点赞和评论哦,我们下期见[比心][比心][比心]
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/47288.html