我是阁香书院的作者?墨香阁书店?They huddled inside the storm door(外门) — two children in ragged outgrown(过大的) coats. “Any old papers, lady?”I was busy. I wanted to say no — until I looked down at their feet, thin little sandals(拖鞋), sopped(浸透的) with sleet(雨水).两个孩子突然闯进外门来,他俩都穿着破烂的、比他们身体大一号的外套。我当时很忙,我想说没有——我低头看了看他俩的脚,瘦小的鞋被雨雪浸得都湿透了。
主体
他们挤在防风门里——两个穿着破旧户外外套的孩子。“有旧报纸吗,女士?”我很忙。我想说不,直到我低头看着他们的脚,薄薄的小凉鞋,被雨夹雪湿透了。
两个孩子突然闯进了外门。他们都穿着比身体大一号的破烂外套。“夫人,有旧报纸吗?”那时我很忙。我想说没有——。我低头看着他们的脚,他们单薄的鞋子被雨雪湿透了。
"进来吧,我给你泡杯热可可。"没有交谈。他们湿漉漉的沙子在石头上留下了痕迹。我招待了他们。可可和涂有果酱的吐司来抵御外面的寒冷。
"进来,我给你煮一杯热可可。"他们没有说话,他们湿透的凉鞋在壁炉上跺着脚。我会给他们带可可和果酱面包,这样可以驱寒。
然后我回到厨房,重新开始我的家庭预算。前屋的寂静深深打动了我。我看了看。女孩手里拿着空杯子,看着它。
然后我回到厨房,又开始清点家庭开支。前厅的寂静让我好奇。我进去的时候,看到小女孩手里拿着一个空杯子,往里面看。
男孩用平淡的声音问道:“女士.你有钱吗?”“我有钱吗?慈悲,不!”我看着我的理发师沙发套。女孩小心翼翼地把杯子放回碟子里。
小男孩沉稳地问我,“夫人……你有钱吗?”“我有钱吗?饶了我吧,不是的!”我看着我破旧的沙发套说。小女孩小心翼翼地把杯子放回杯架上。
"你的杯子和茶碟很相配。"她的声音苍老,带着一种不属于胃的饥饿。然后他们离开了,顶着风拿着他们的文件包。
"你的杯子和杯架是相配的."她的声音有点老气,我能听出她渴望的是什么,但不是食物。然后他们拿着一捆捆的报纸顶着风离开了。
他们没有说谢谢。他们不需要。他们做的不止这些。普通的蓝色壶(陶器)杯子和茶碟(茶碟),但它们很相配。我尝了尝土豆,搅拌了一下肉汁。
他们没有对我说谢谢。他们不需要感谢我。他们不仅仅是感谢你。虽然是普通的蓝色陶瓷茶杯和杯架,但这两样东西是搭配的。我看着锅里的土豆,搅拌着卤汁。
土豆和棕色肉汤,我们头上的屋顶,我的丈夫有一份稳定的好工作——这些东西也很匹配。我把椅子从火边移开,整理了客厅。
有了红薯干卤汁,我们就有了遮风挡雨的屋顶,老公也有了一份好工作和稳定的工作。
小凉鞋的泥印在我的壁炉上仍然是湿的。我随他们去了。我希望他们在那里,以防我再次忘记我是多么富有。
我把椅子从火边移开,放好,收拾了客厅。灶台上小凉鞋的泥脚印还是湿的。我没有擦。在我忘记自己有多富有之前,把它们留在那里。
美国作家海伦凯勒(1880-1968)在文章《假如给我三天光明》(还有三天可看)中写道:“也许,人之常情,就是不珍惜我们所拥有的,而渴望我们所没有的。”(也许人就是这样,不懂得珍惜自己拥有的,只是追求自己没有的。)
我是葛巷书院。如果你喜欢看我的英文文章,想看更多的英文文章,请关注我。让我们一起学习英语,一起进步!
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/32112.html