长难句怎么翻译??长难句怎么翻译?长难句是同学们的备考难点。理解长难句的要点是理清结构,结构清晰了,对含义的理解也会更透彻。理清结构的第一步就是找全谓语,根据谓语的个数判断句子是简单句,并列句或者是复合句,再找出每个部分的主干和修饰成分,最后进行翻译。
长句对学生备考来说很难。理解长难句的重点是梳理结构,把结构搞清楚,把意思理解得更透彻。理清结构的第一步是找到完整的谓语,根据谓语的数量判断句子是简单句、复句还是复合句,然后找出各部分的主干和修饰语,最后进行翻译。
1.尽管有人说,一个人永远不知道是否被闪电击中,但他可以
有时感觉到闪电来临,如果够快,及时采取保护措施。
找主干:你需要先找到谓词才能找到整个主干。这个句子里有四个谓语:知道、打击、能感觉到、拿走,也就是说句子里有四个部分。句子的主要部分是一个人可以感觉到…并拿走…,并且在主要部分之前有一个短语作为让步状语。
认知修饰:本句前两个分句在尽管引导的短语中作让步状语。第一种是that引导的从句,跟在动词后面,所以可以判断为宾语从句;宾语从句中有一个if引导的宾语从句,也跟在动词后面。主干部分是主谓宾结构,包括一个用and连接的复句,并列宾语是谓语动词feel和take。
整句翻译:虽然有这样一句话,人永远无法感觉到闪电是否击中自己,但人可能会感觉到闪电的来临,如果行动足够迅速,我们可以及时采取保护措施。
生词:闪电:闪电;罢工:罢工,突然想到的;闪电:闪电;In:及时;采取行动:采取措施(写短语)
语法补充:
宾语从句的识别:宾语从句是通过从句的位置来识别的,这就要求我们注意从句前面的词的词性。如果从句前面的词是动词(包括动词的分词形式)、介词或形容词,那么这个从句就是宾语从句。(2)if作为从句的引导词如何翻译:宾语从句中的if翻译成是否,状语从句中的if翻译成if。
2.这样的“股东”对他持有股份的公司所雇用的工人的生活、思想和需求一无所知,他对劳资关系的影响也不好。
找到主干:要找到整个主干,需要先找到谓词。这个句子中有三个谓语had、held和was。三个谓语表示有两个连词,分别在which和。
认知修饰:此句为复合句,股东曾…和他的影响曾…两个整句由and并列,其中第一个整句有一个由in引导的定语从句,修饰前面的名词the company。
这样的股东对自己持股的公司员工的生活、思想、需求一无所知,这样他就不会对劳资关系产生积极的影响。
新词:股东:股东资本:资本劳动:劳动者,劳动力
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/29295.html