英语中的“秋天”是什么意思??秋天是什么意思 英语?
英语学习者一般都知道关于秋天有两种说法:秋天和秋天。然而,英国人一般称秋天为autumn,而美国人在提到秋天时经常使用另一种说法:fall。有些人认为秋天是一种传统说法,而秋天是一个现代昵称。事实上,秋天比秋天有更长的历史。
2019年9月23日,标志着新一季的开始——但你到底应该叫那个季节什么取决于你在世界的哪个地方,你问的是谁。
2019年9月23日(秋分)标志着新一季的开始,但你应该如何称呼这一季,取决于你在世界的什么地方,你问的是什么国籍。
在英国,一年中的第三个季节通常只有一个名字——秋天。
在英国,一年中的第三个季节通常只有一个名字:秋天。
但是如果你飞越大西洋,你会发现当提到一年中的这个时候,人们会交替使用秋天和秋天,这使得它成为英语中唯一一个有两个被广泛接受的名字的季节。
但是如果你跨过大西洋,你会发现人们交替使用fall和autumn来指代秋天,所以秋天是英语中唯一一个有两个被广泛接受的名字的季节。
那么是什么让这个季节如此特别呢?
根据Dictionary.com的说法,秋天并不是更传统的秋天之后的一个现代昵称。这两个术语实际上是在相隔几百年后首次被记录下来的。
根据字典网站dictionary的说法,秋天不是秋天的现代别称,而是秋天的传统说法。这两种说法的最早记录相隔不到几百年。
在词汇中出现这两个词之前,夏天和冬天之间的季节被称为收获季节,或h?古英语中的rfest。
在这两个词出现之前,夏天和冬天之间的季节在英语里叫做收获,古英语是H?rfest .
这个词源于日耳曼语,意思是“采摘”、“采摘”或“收割”,是对冬天前收集和保存作物的行为的认可。
该词来源于日耳曼语,意为“采摘”或“收割”,指的是冬天前谷物的收集和储存。
在16世纪,说英语的人开始把划分寒冷和温暖月份的季节称为树叶的秋天或树叶的春天,或者简称为秋天和春天。
在16世纪,以英语为母语的人开始用秋天或树叶的生长来指代冷热季节之间的月份。
这两个词都很简单,也很有感染力,但是由于某种原因,只有春天在英国有持久的生命力。到17世纪末,来自法语单词autompne和拉丁语autumnus的autumn us已经取代fall成为英国第三个季节的标准术语。
两个词都简单生动,但不知什么原因,在英国流传下来的只有春天。17世纪末,源自法语autompne和拉丁语autumnus的autumn us取代fall成为第三季的标准英语单词。
令人回味的[?v k?t?V] 3360唤起回忆;洪亮的
大约在英格兰采用秋天的同时,第一批英美殖民者开始了他们的北美之旅。
大约在英国人用秋天来指代秋天的同时,第一批去美洲的英国殖民者开始漂洋过海来到北美。
他们带来了单词fall和autumn,虽然前者在海外已经不流行了,但在美国赢得独立时,它在当地方言中得到了巩固。
他们给北美大陆带来了秋天。虽然从前的秋天在大洋彼岸已经不流行了,但在美国获得独立之前,它在当地的方言中已经站稳了脚跟。
今天,用这两个词来描述冬天之前的季节仍然是美国人特有的行为。
如今,用两个词来指代冬天之前的季节仍然是美国独有的。
现在你明白秋天和秋天的关系了吗?
编辑:陈丹妮
英文来源:Mental Floss
声明:转载本文是为了传递更多信息。如果源标签有错误或侵犯您的合法权益,请使用所有权证书联系我们的网站。我们将及时更正和删除它们。谢谢你。
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/27031.html