年月三级笔译实务真题汉译英译评?2006年5月三级笔译实务真题及答案?从 2000 年开始,中国互联网应用的普及,到现在快 20 年的时间。经济发展有两个东西是至关重要的:第一就是提高生产效率,提升产品质量,生产出更有创意的 设计;第二就是保持渠道畅通,使工厂生产的东西以最快的速度、最低的成本送到消费者的手里。互联网在这两个环节都为中国的产业发展起到了决 定性的作用。“渠道”(的领域),虽未明确说,但显然是指商务流通领域, 故可用 commercial channels。
2019年6月CATTI三级翻译练习真题(汉英翻译)
翻译/林伟
互联网在中国改革开放中的重要作用怎么强调都不为过。从2000年开始,互联网应用在中国的普及已经将近20年。尤其是最近15年,互联网对保持高速发展起到了决定性的作用。两件事对经济发展至关重要。首先是提高生产效率,提高产品质量,产生更多有创意的设计。二是保持渠道畅通,让工厂生产的东西以最快的速度、最低的成本送到消费者手中。互联网在这两个环节对中国的产业发展起到了决定性的作用。
互联网在中国改革开放中的重要性怎么强调都不为过。自2000年以来,中国的互联网已经普及了近20年,尤其是在过去的15年里,互联网在中国的可持续发展中起到了决定性的作用。决定经济发展有两个关键因素:一个是提高生产率和产品质量,生产更多设计新颖的产品;另一个是保持物流渠道畅通,保证工厂的产品最快最便宜的送到消费者手中。在这两个方面,互联网对中国工业的发展都起到了关键作用。
这段话“我不能说太多”似乎有很多翻译,例如“不能过分夸大/过分陈述”,“你不能过分强调……”,“你怎么强调都不够的重要性……”和“让我尽可能强烈地说……”。
“生产更有创意的设计”似乎有些模糊。——生产出来的应该是产品,或者“更有创意的设计”。在这里,我们不妨取其更易接受的含义。3360制造更多创造性设计的产品。
“在…中起决定性/关键作用”可以用来“在…中起决定性/关键作用”,但“链接”并不总是链接、环、节、部分等。而方面在这里就足够了。
互联网的发展大大缩小了中国与先进国家在设计理念和设计人才方面的差距。我们可以通过互联网以更快的速度获得世界上最先进的设计技术和理念。更重要的是,通过互联网可以产生更多的效果。这大大加快了经济发展的速度。
互联网的发展极大地缩小了我们与一些国际先进国家在设计理念和人员管理方面的差距。通过登录互联网,我们能够获得世界上最先进的设计理念和技术;更重要的是,它可以带来多重效应,可以大大加快经济发展的速度。
“缩小/弥合/弥合……之间的差距”是可以接受的。"
“我们可以通过互联网”不应该被翻译成“我们可以通过互联网做事情”.”,而是增加了一个新句子“通过登录互联网,我们能够.“应该提议让下面的语言更流畅,更容易组织。
在渠道领域,互联网的作用更加明显,比如电子商务。普通人更容易通过互联网表达自己的意愿,更容易对我们现有的一些产品提出一些批评性的意见,这些都可以更好地促进企业的生产和政府职能的现代化。首先,城市人和农村人在获取和交流信息上是平等的。每个人都可以通过互联网实时看到中国和中国城市的发展。激发互联网人寻求美好生活的意愿,将意愿转化为前进的强大动力。
互联网对商业渠道的影响变得更加明显,例如在电子商务领域。通过互联网,消费者可以表达他们对我们生产的产品的看法和批评意见,以便更好地改善我们的工业生产和实现政府职能的现代化。最重要的是,互联网为城市和农村人民提供了一个平等的交流和获取信息的平台,在这里可以及时了解中国及其城市的发展现状。同时,它也唤起了人们对美好生活的渴望,这是前进的强大动力。
"渠道"(的领域),虽未明确说,但显然是指商务流通领域,故可用商业渠道。(推动政府职能的)"现代化"原文里是名词作宾语,译文则宜调整词序、改变词性,即用其动词形式,为使(政府职能)现代化。
"强大动力"似可用强大的动机、强大的推动力、强大的动力等。
-结尾-
本文选自《英语世界》 杂志
文拓视野译悦心灵
一个专业、开放、有趣的翻译平台
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zsxx/24217.html