CATTI是指翻译专业资格考试水平考试,是从事翻译工作的人员需要具备的专业资质。CATTI考试有不同等级,今天小编就来细细梳理一下CATTI二级笔译【http://waiyu.kaoshib.com/catti/jyfx/71017.html】考试。CATTI考试网为你提供全程备考经验!
翻译专业资格水平考试合格者会获得由国家人事部统一印制的《中华人民共和国翻译专业资格水平证书》,该证书在全国范围内有效,是聘任翻译资格专业技术职务的必备条件之一。
全国翻译专业翻译资格水平等级考试划分不同等级:
资深翻译、一级口译笔译翻译、二级口译笔译翻译、三级口译笔译翻译。
CATTI二级笔译考试考试内容:
CATTI二级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,口译设置《口译综合能力》和《口译实务》,其中《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
考试时间:
二级《笔译综合能力》科目考试时间为120分钟,《笔译实务》科目考试时间为180分钟。
CATTI二级笔译考试题型及分值:
1,综合能力
单选60道 (20道词语选择,20道划线替换,20道改错,就是题目当中的划线部分有错误,然后在给出的选项当中选出能改正划线处的答案。),每题1分。共60分。
阅读3篇,每篇后面10道选择题,共30题,每题1分。文章内容都是外报外刊的内容,涉及与日常生活相关的话题。
完型20空,有选项,每题0.5分,共10分。
2,实务
翻译文章4篇,英汉汉英各二,两篇英汉都是类似时事新闻的文章,汉英的第一篇一般都是政治类文本,另一篇是介绍性的说明文。
备考经验:
1,词汇。CATTI二级笔译考试要求的词汇量比三级笔译要大,要求掌握8000吃以上。词汇是英语的基础,我们必须不断积累自己的词汇量,打牢基础。推荐书目《英语备考词汇全攻略》(二级)。
2 ,综合能力测试方面搭配一本《薄冰点通大学英语语法》,学习语法知识是继词汇的第二步。
3,在实务方面,需要买两本教材:《全国翻译资格(水平)考试指定教材英语笔译实务2级》和《全国翻译资格水平考试指定教材胚胎英语笔译实务2级》,通过加大训练来提升实务能力。这方面是备考的重中之重。
4,除了官方教材之外,平时还可以多看一下翻译相关的其他教材,拓展翻译实务能力,因为CATTI考试比较注重能力方面。
最后,各位考生在备考过程后期一定要做一下里面真题,在各大考试中,真题一直是复习的宝贝。历年真题中包含了历年考试的重点和难点,弄懂每年真题对考生来说是一个不小的收获。
今天的CATTI二级笔译考试就介绍到这里了,更多信息请关注CATTI考试网!
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zixun/58927.html