兰亭集序?兰亭集序原文及翻译?兰亭集序 / 兰亭序魏晋: 王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
兰亭序/兰亭序
魏晋:王羲之
永和九年,癸丑之年,春末之初,我将在易慧兰亭修东西。一群好人是聪明的,但少数是咸的。这里有山有山,这里有林有竹;还有一条清澈湍急的小溪,倒映左右。被认为是流动的、蜿蜒的水,其次才是。虽然没有丝、竹、管弦这些东西,但谈一谈爱情就够了。这是一个风和日丽的日子,晴空万里,微风宜人,是一个宇宙的看法,是一个品类繁荣的看法,足以娱乐人心,相信可乐。
夫人的阶段,投我,或采取所有的武器,在一个房间的启示;还是因为信任,放飞了野性。虽然他很有趣,也很冷静,遇到什么高兴什么,就会暂时收获自己,很快就能自给自足,但不知道自己多大了。很累,很情绪化,很感伤。至心,俯仰之间,已是过去式,仍忍不住怀之。情况是短暂的,最后的时期结束了。古人云:“生死为大。”多痛苦啊!(我不知道我多大了:我不知道我多大了。)
每次看着让人觉得幸福的理由,如果和谐,就永远无法形容到胸前。知道一个人的死亡是错误的出生,彭其的毁灭是错误的。回顾现在,回顾过去。悲伤的丈夫!所以,人在列举叙述的时候,虽然世界上发生的事情不一样,但是彼此都在孕育,都是一样的。看完之后,你也会觉得温柔。
翻译:
永和九年,隋兴在桂畴,三月初三,我们在会稽山阴县兰亭聚会,举行浸水活动。许多名人都来了,年轻人和老年人聚集在一起。这个采访有高山的主人,茂密的树林,外交部长的竹子。还有清澈的急流,环绕左右,吸引弯弯曲曲的水如溪流。大家依次坐在水边。虽然没有琴、瑟、笛、箫演奏的盛况,但足以表达他们一边饮酒一边作诗的心情。这一天,天空晴朗,空气清新,风和煦。仰望苍穹的浩瀚,俯视万物,享受耳目的愉悦,真的很愉悦。
与人相处,时间很短。有的倾吐抱负,和朋友在一个房间里谈心;有些人凭借自己的爱好过着放纵的生活。虽然每个人的追求和放弃都有很大的不同,安静浮躁的性格也各不相同,但当他们为自己接触到的东西和自己暂时获得的东西感到高兴的时候,他们是快乐的,是自得的,丝毫没有意识到衰老的来临。当他们对自己寻求或得到的东西感到厌倦时,他们就会自得其乐,随着事物的变化而变化,他们的感情也就随之而来。曾几何时,我喜欢的东西在很短的时间内就过时了,不禁感慨。更何况,生命的长度,随着自然的变化,最终也会走到尽头。古人云:“生死也是大事。”是不是很可悲!
每次看到以前的人有遗憾的原因,都是符合我们的约定,总是感叹以前的人的文章,心里却不明白。我知道把死亡和生命视为同一是错误的,把长寿和短命视为同一是荒谬的。后来的人看现在,就像现在的人看过去一样。多可悲啊!于是我把参与者一个个记下来,转录他们的诗。虽然时代不同,事物不同,但人们产生感情的原因是一样的。后世的读者也会对这些诗产生一些感慨。
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/sbwd/31162.html
- 上一篇:国家一级建造师年薪一般多少
- 下一篇:大学英语四级成绩查询入口及流程