国际汉语教学的转变?汉语国际教育转汉语言文学?伴随中国国家实力和国际影响力的提升,汉语国际传播迎来新机遇。面对新形势,汉语国际教育面临诸多新挑战。4月24日,印度尼西亚雅加达建国学校第一位来自中国的汉语教师史依凡在汉语课上进行随堂测试。新形势下国际汉语教师需求的多元化与国内师资培养的单一性矛盾越来越突出。与此相应,每个领域或层面对国际汉语教师的要求也有所不同。
作者:刘颖,山东大学国际教育学院副教授。
随着中国国力和国际影响力的提升,汉语国际传播面临新的机遇。但与此同时,信息时代的移动学习模式也冲击了传统的面对面课堂教学。面对新形势,中国国际教育面临许多新的挑战。
4月24日,印尼雅加达建国学校第一位来自中国的汉语老师施一凡在汉语课上进行随堂测试。新华社
一个挑战:师资培训无法满足海外需求。
新形势下,国际汉语教师需求的多样性与国内教师培养的单一性之间的矛盾越来越突出。国内高校培养的教师,在国内还是教成人学习者的通用型教师。然而,海外汉语学习者的低龄化趋势,母语环境下汉语学习者日益增多带来的民族化和异化,以及儿童汉语教师的需求,都要求教师培养做出相应的改变,不能再用一刀切的模式培养。
由于教学对象、教学环境、学习需求、教学目标的不同,汉语国际教育本身也有不同的领域和层次。相应地,每个领域或层次对国际汉语教师的要求也不同。如果在海外从事中小学汉语教学,课堂组织管理能力尤为重要。让课堂变得足够有趣,吸引孩子的汉语学习者,是教师的一项基本功。如果在国内高校从事对外汉语教学,对词汇和语法点的准确把握以及讲解能力的要求就更加突出了。
学习者母语与汉字的距离也会导致教学上的差异。在韩国、日本等有汉字圈的国家,根据中日韩字形的异同,有针对性地进行汉字教学,会达到事半功倍的效果,而在非汉字圈国家,引导学生建立对音、形、义的认知是汉字教学的首要任务。这种母语教学逐渐成为国际汉语教师的常态,对教师能力的要求也随之改变。
世界各地教学标准、教学模式、学习文化的差异也要求教师跨越文化障碍,具有较强的跨文化适应能力,以便因地制宜灵活调整教学,避免不必要的冲突,从而更好地完成教学任务。
挑战二:教学方式无法适应移动学习。
信息时代的移动学习模式,突破了教与学双方对时间和空间的依赖,碎片化学习可以随时随地进行。基于纸质教材的传统面对面课堂教学不再是唯一的模式。手机软件的辅助学习功能倒逼语文教学更新教学方法和手段,重视研发适应移动互联网时代新需求的学习软件,将课堂教学与课外网上自学有机结合,将碎片化与系统性有机结合。
比如韩国视频网站上有很多汉语教学频道和节目,其中最受欢迎的就是那些实景拍摄的汉语直播。这些节目精选了韩国学生最想了解的语言表达方式,针对汉语学习中的难点,同时将生动的语言素材和真实的场景呈现给观众,极大地提高了学习者在现实生活中的交际能力,有效补充了常规教材和课堂教学的不足。
新兴的社交媒体与课堂教学的结合,不仅提升了趣味性,也让语文学习真正做到了学以致用。我们可以利用微信进行课堂听写、作业提交等教学活动,也可以利用幻灯片和智能教学软件,增强课前、课中、课后各个环节的互动性。老师和学生平时尽量用中文在各个小组交流。学生可以获得一些顾岚
笔者对外向型汉语学习词典的使用和需求进行了国别抽样调查,发现大部分学习者已经基本放弃纸质词典,转而使用下载到智能手机的词典软件。手机汉语词典虽然还不完善,但由于其查词方便、携带方便、发音准确三大优势,已经成为用户的首选。
现有手机汉语词典的一大问题是良莠不齐,权威词典严重缺乏,用户满意度不高。比如在学习者中比较知名的《大向词典》等5本手机汉泰词典,都存在只提供对等词、不整理词义、释义不正确、没有例句等问题,无法满足查询需求。
此外,学习者在使用时经常要切换多个手机词典,查询过程曲折复杂。在调查中,超过50%的中国学习者拥有两本或两本以上的移动词典,当他们需要理解或表达新单词时,他们经常切换使用它们。两种、三种甚至四种语言之间的翻译,不仅增加了时间成本,而且在翻译中会损失或增加一些语义特征,甚至导致误导,不利于学习者准确把握词义和用法。
部分中高级学习者使用手机版《现代汉语词典》是因为信息更全面,解读更准确,实例更丰富。但是《现汉》的转述词往往比转述词更难,不适合以汉语为外语的学习者。比如“聪明”属于汉语水平考试(HSK)二级的词汇,在字典里解释为“智力发达,记忆理解能力强”。其中“发达”是HSK级词汇,6个智力水平,4个理解和能力水平,难度明显高于讲解的单词。
外向型词典不仅是帮助外国学习者释义的小型工具书,而且关系到汉字在国际交流中的地位和影响,关系到国家通用语言在国际社会的传播。作为一个母语为汉语的国家,编纂和发展知名权威的外向型词典是义不容辞的责任。目前,汉语学习词典需要加快手机词典的编写和开发,手机词典具有以下特点:一是高质量的双语或双语词典;二是释义准确、例证典型的实用词典;第三,精心制作遵循第二语言习得规律的词典。
强国必强于语言,语言强有助于强国。在汉语国际传播的背景下,我们应该充分了解国际上对汉语学习的需求,培养具有跨文化交际能力的国际汉语教师。同时,要充分利用大数据、人工智能等前沿技术,改变教学方式,逐步推出服务国家需求的外向型词典产品,助力国家语言能力建设。
《光明日报》(2019年10月12日第12版)
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/sbwd/17434.html
- 上一篇:公务员和选调生有什么区别?
- 下一篇:广东新增一所大学,是你的母校么?