中央财经大学是中国211工程大学,财政部直属高校。2019年开设英语翻译硕士专业。招生和考研的具体信息在官网公布,详情可在官网查询。2021年招生33人,录取12人(其中一人为少数民族骨干计划)。考研复试线391分,最终考研最低分391分。
考研政治打好知识框架基础是前提,复习要趁早。7月份开始复习。我用的是肖秀荣老师的书《精讲精练》,看的是徐涛老师的网络课。学习方法主要是一边看徐涛的网络课,一边在《精讲精练》上标注相应的知识点。徐涛老师的讲座更有趣,所以我推荐大家去看他的课程。同时用《精讲精练》,我做了《1000题》。
《1000题》以上题目比较全面,非常适合基础阶段的刷题。9月和10月,我又做了《1000题》,完成了第二刷,进一步巩固了我在第一刷不清楚的知识点。11月,肖秀荣老师的《八套卷》出版,这本书的选择题符合考研真题的风格。我把这本书里的选择题做完背了。12月,肖秀荣老师的《四套卷》出版。这本书的题目和考研真题风格相似。我认真地完成并背诵了这本书的标题。果不其然,今年肖秀荣老师的题词还是很准的,真题的风格也和小思、小八很一致,这说明我们一定要认真学习肖秀荣老师的材料。
硕士英语翻译这个科目主要是考基础。其实如果你通过了专四和一些专业证书,就证明你的英语基础还不错。这个科目的复习贯穿了考研从开始到结束的全过程。蔡阳的题型有选择题、阅读题和写作题,题型比较简单。我每天的任务主要是背单词,做阅读,看外刊,积累作文素材。从3月到7月,我完成了《华研专四语法词汇1000题》,背诵了《专八单词》,完成了书《华研专八阅读》。这个阶段我完成了30道语法词汇选择题,背了100个单词,完成了3道阅读题,每天精读a 《经济学人》。外刊精读的方法主要有分析句子结构和背诵非常规表达。
从5月到9月,我完成了《三级笔译1500题》,背诵了《如鱼得水专八单词》,完成了书《星火专八阅读》。在这个阶段,我每天完成30道语法和词汇选择题;背300个单词,因为这两本书的单词重复率比较高;完成3次阅读;或者精读一本《经济学人》的外文期刊。10月到12月,重点总结自己做过的语法题的易错点和影响阅读选项的词汇;背诵之前积累的外刊词汇;同时,每周看《顾家北手把手雅思作文》这本书,积累作文素材,自己写一篇作文。纵观我复习的全过程,重要的是坚持翻译英语硕士的复习。我们必须每天列出任务清单,一步一步地完成它们。
英语翻译的基本问题包括两个部分:输入和翻译。词条以政经类为主,我背了两遍《黄皮书》政经类词条,后面也背了《最后的礼物》。值得注意的是,蔡阳官方网站提供了参考书。每年真题很容易拿到参考书后面的词条,要充分利用参考书。对于翻译这部分,我觉得我的复习过程可以分为三个阶段:基础阶段,能力提升阶段,提升阶段。基础阶段主要翻译了武峰的《12天突破英汉翻译》和庄一专的《英汉翻译简明教程》。在能力提升阶段,主要翻译了两三个真题。在推广阶段,我主要翻译的是
蔡阳官网有中文写作书目和百科知识,所以复习相对简单。首先我整理了三本参考书的知识框架,然后每天背诵我整理的知识框架。10月到12月,我们会特别复习政治和语文百科,因为这两门是可以打分的。另外,如果在考场上遇到不熟悉的题目,也不要慌张。我们当然可以通过找出脑海中知识点的相关知识点来得分。如果考研复习过程中有困难,也不妨报个辅导班,比如新象旭考研一对一私人VIP辅导课程,针对性强,课时协商灵活,课后自由问答。考研初期备考是很有帮助的。
经过紧张的初试,我们来到了期末考试,——,进行复试。2021年,蔡阳在复试线考了391分,进入复试13人,最终录取11人。复试前,中央财经要求学生准备一系列政审材料,具体材料在官网有说明。复试的形式主要包括三个方面:视觉翻译,回答两个中文问题,回答两个英文问题。复试最重要的是自信,因为老师要收的研究生一定是有翻译潜力的人,未来有潜力做翻译的人一定是自信的。
最后,我想说的是,在复习过程中,学弟学妹们一定要保持自信,制定好复习计划,循序渐进的做好复习,这样成绩才不会差。每个人都是一匹黑马,只要我们经历过磨砺,就一定会越过阴霾,最终看到彩虹!你在候选人名单上看到自己名字的那一刻,就是你努力的最好证明。(本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/sbrx/16213.html
- 上一篇:上海人艺演员严翔(上海人艺演员名单)
- 下一篇:我们要坚持以德为先(坚持以德为本)