英语翻译(10分5句):10分5句翻译完了,大纲没变。30年考点有以下特点,即2020年考研翻译的考试方向:
1.体裁:说明文仍然是主要的,书评和书序的内容在增加。英语翻译考试内容深刻,专业性强,通常以入门内容为主。所以同学们在复习的时候,可以参考真题的考点进行精细翻译,然后提高。
2.题材:由于英语一的专业比较深厚,所以他的选材一般是社科、人文、环境。目前文学等文科的理论文章有增加的趋势。随着经济社会的发展,我们的考研试卷也与时俱进。从突出科技进步到以人为本,我们的翻译试卷也存在题目替换的现状。所以现在的考题主要是为了开阔人的视野,拓展人文知识。所以复习选材要围绕这几个方面进行有目的的练习。
3.语法结构:英语I的语法结构没有最难,只有更难,简直令人恐惧。但是看近几年的试题,我发现语法的学习点不再是长难句,也就是从句多的长句;而是句子分句的嵌套在减少,但是其他的小语法点在增加。例如,David graddol指出的变化对英国向其他国家的人提供英语教学以及广播教育业务部门提出了明确而重大的挑战。(2017年49题)单词和句子的句子结构很简单,没有从句;但是语法小点多(比如非谓语动词短语),很少有同学能画出正确的结构并转换成正常表达。所以,这其实是一个很重要的风向标:语法不再是以前的语法了。他考察的不是难度和长短,而是组件的精确细致划分,然后是文章的串串。所以要朝这个方向复习,放弃那些难长的句子,多练习这样的句子结构。
英语翻译(15分:翻译一段话):英语二从诞生到成长到现在有几年的时间,但是初具规模。根据这几年的发展,我们可以简单地推断出今年第二本英译本的走向:从2010年的《天生适合》,2011年的《绿色it神话》,2012年的《流失或获得》,2013年的《体验:我记得我生命中的每一天》,2014年的《培养积极的生活态度》,2015年的《人迹罕至的道路效应:家庭路线为何飞逝》,2016年的《超市购物心理学》,2017年的留学生Inese Gailane介绍了她的求学经历(梦想)。2018年,讨论到世界首富比尔盖茨小时候爱读书。即使成名了,他依然保持着读书的习惯(为什么比尔盖茨一年读50本书);2019年,英国著名作家吉米哈里(Jimmy Harry)克服困难,创业并取得了最终的成功。(父亲回忆录);
以上内容是英语-英语-英语-英语-二本2020考研英语翻译的区别。朋友们,对症下药才能让复习更有效率。
本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/sbrx/14724.html